സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ MOV ]
76:10. മനുഷ്യന്റെ ക്രോധം നിന്നെ സ്തുതിക്കും നിശ്ചയം; ക്രോധശിഷ്ടത്തെ നീ അരെക്കു കെട്ടിക്കൊള്ളും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ NET ]
76:10. Certainly your angry judgment upon men will bring you praise; you reveal your anger in full measure.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ NLT ]
76:10. Human defiance only enhances your glory, for you use it as a weapon.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ ASV ]
76:10. Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ ESV ]
76:10. Surely the wrath of man shall praise you; the remnant of wrath you will put on like a belt.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ KJV ]
76:10. Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ RSV ]
76:10. Surely the wrath of men shall praise thee; the residue of wrath thou wilt gird upon thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ RV ]
76:10. Surely the wrath of man shall praise thee: the residue of wrath shalt thou gird upon thee.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ YLT ]
76:10. For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ ERVEN ]
76:10. Even human anger can bring you honor when you use it to punish your enemies.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ WEB ]
76:10. Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 10 [ KJVP ]
76:10. Surely H3588 the wrath H2534 of man H120 shall praise H3034 thee : the remainder H7611 of wrath H2534 shalt thou restrain. H2296

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP