സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ MOV ]
76:5. ധൈര്യശാലികളെ കൊള്ളയിട്ടു അവർ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; പരാക്രമശാലികൾക്കു ആർക്കും കൈക്കരുത്തില്ലാതെപോയി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ NET ]
76:5. The bravehearted were plundered; they "fell asleep." All the warriors were helpless.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ NLT ]
76:5. Our boldest enemies have been plundered. They lie before us in the sleep of death. No warrior could lift a hand against us.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ ASV ]
76:5. The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ ESV ]
76:5. The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ KJV ]
76:5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ RSV ]
76:5. The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ RV ]
76:5. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ YLT ]
76:5. Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ ERVEN ]
76:5. They thought they were strong, but now they lie dead in the fields. Their bodies are stripped of all they owned. They could not defend themselves.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ WEB ]
76:5. Valiant men lie plundered, They have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 76 : 5 [ KJVP ]
76:5. The stouthearted H47 H3820 are spoiled, H7997 they have slept H5123 their sleep: H8142 and none H3808 H3605 of the men H376 of might H2428 have found H4672 their hands. H3027

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP