സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ MOV ]
77:17. മേഘങ്ങൾ വെള്ളം ചൊരിഞ്ഞു; ആകാശം നാദം മുഴക്കി; നിന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ പരക്കെ പറന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ NET ]
77:17. The clouds poured down rain; the skies thundered. Yes, your arrows flashed about.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ NLT ]
77:17. The clouds poured down rain; the thunder rumbled in the sky. Your arrows of lightning flashed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ ASV ]
77:17. The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ ESV ]
77:17. The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; your arrows flashed on every side.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ KJV ]
77:17. The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ RSV ]
77:17. The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; thy arrows flashed on every side.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ RV ]
77:17. The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ YLT ]
77:17. Poured out waters have thick clouds, The skies have given forth a noise, Also -- Thine arrows go up and down.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ ERVEN ]
77:17. The thick clouds dropped their water. Thunder roared in the sky above. Your arrows of lightning flashed through the clouds.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ WEB ]
77:17. The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 17 [ KJVP ]
77:17. The clouds H5645 poured out H2229 water: H4325 the skies H7834 sent out H5414 a sound: H6963 thine arrows H2671 also H637 went abroad. H1980

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP