സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ MOV ]
77:20. മോശെയുടെയും അഹരോന്റെയും കയ്യാൽ നീ നിന്റെ ജനത്തെ ഒരു ആട്ടിൻ കൂട്ടത്തെ പോലെ നടത്തി.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ NET ]
77:20. You led your people like a flock of sheep, by the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ NLT ]
77:20. You led your people along that road like a flock of sheep, with Moses and Aaron as their shepherds. A psalm of Asaph.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ ASV ]
77:20. Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 Maschil of Asaph.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ ESV ]
77:20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ KJV ]
77:20. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ RSV ]
77:20. Thou didst lead thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ RV ]
77:20. Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ YLT ]
77:20. Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ ERVEN ]
77:20. You led your people like sheep, using Moses and Aaron to guide them.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ WEB ]
77:20. You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 77 : 20 [ KJVP ]
77:20. Thou leddest H5148 thy people H5971 like a flock H6629 by the hand H3027 of Moses H4872 and Aaron. H175

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP