സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ MOV ]
81:14. എന്നാൽ ഞാൻ വേഗത്തിൽ അവരുടെ ശത്രുക്കളെ കീഴടക്കുമായിരുന്നു; അവരുടെ വൈരികളുടെ നേരെ എന്റെ കൈ തിരിക്കുമായിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ NET ]
81:14. Then I would quickly subdue their enemies, and attack their adversaries."
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ NLT ]
81:14. How quickly I would then subdue their enemies! How soon my hands would be upon their foes!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ ASV ]
81:14. I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ ESV ]
81:14. I would soon subdue their enemies and turn my hand against their foes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ KJV ]
81:14. I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ RSV ]
81:14. I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their foes.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ RV ]
81:14. I should soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ YLT ]
81:14. As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ ERVEN ]
81:14. then I would defeat their enemies. I would punish those who cause them trouble.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ WEB ]
81:14. I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 14 [ KJVP ]
81:14. I should soon H4592 have subdued H3665 their enemies, H341 and turned H7725 my hand H3027 against H5921 their adversaries. H6862

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP