സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ MOV ]
81:5. മിസ്രയീംദേശത്തിന്റെ നേരെ പുറപ്പെട്ടപ്പോൾ ദൈവം അതു യോസേഫിന്നു ഒരു സാക്ഷ്യമായി നിയമിച്ചു; അവിടെ ഞാൻ അറിയാത്ത ഒരു ഭാഷ കേട്ടു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ NET ]
81:5. He decreed it as a regulation in Joseph, when he attacked the land of Egypt. I heard a voice I did not recognize.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ NLT ]
81:5. He made it a law for Israel when he attacked Egypt to set us free. I heard an unknown voice say,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ ASV ]
81:5. He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, Where I heard a language that I knew not.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ ESV ]
81:5. He made it a decree in Joseph when he went out over the land of Egypt. I hear a language I had not known:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ KJV ]
81:5. This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ RSV ]
81:5. He made it a decree in Joseph, when he went out over the land of Egypt. I hear a voice I had not known:
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ RV ]
81:5. He appointed it in Joseph for testimony, when he went out over the land of Egypt: {cf15i where} I heard a language that I knew not.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ YLT ]
81:5. A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ ERVEN ]
81:5. God made this agreement with Joseph's people, when he led them out of Egypt. In a language we didn't understand, God said,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ WEB ]
81:5. He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn\'t know.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81 : 5 [ KJVP ]
81:5. This he ordained H7760 in Joseph H3084 [for] a testimony, H5715 when he went out H3318 through H5921 the land H776 of Egypt: H4714 [where] I heard H8085 a language H8193 [that] I understood H3045 not. H3808

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP