സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ MOV ]
83:13. എന്റെ ദൈവമേ, അവരെ ചുഴലിക്കാറ്റത്തെ പൊടിപോലെയും കാറ്റത്തു പാറുന്ന പതിർപോലെയും ആക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ NET ]
83:13. O my God, make them like dead thistles, like dead weeds blown away by the wind!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ NLT ]
83:13. O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ ASV ]
83:13. O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ ESV ]
83:13. O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ KJV ]
83:13. O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ RSV ]
83:13. O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ RV ]
83:13. O my God, make them like the whirling dust; as stubble before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ YLT ]
83:13. O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ ERVEN ]
83:13. Make them like tumbleweeds blown by the wind. Scatter them, like the wind scatters straw.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ WEB ]
83:13. My God, make them like tumbleweed; Like chaff before the wind.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 83 : 13 [ KJVP ]
83:13. O my God, H430 make H7896 them like a wheel; H1534 as the stubble H7179 before H6440 the wind. H7307

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP