സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ MOV ]
86:16. എങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു എന്നോടു കൃപയുണ്ടാകേണമേ; നിന്റെ ദാസന്നു നിന്റെ ശക്തി തന്നു, നിന്റെ ദാസിയുടെ പുത്രനെ രക്ഷിക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ NET ]
86:16. Turn toward me and have mercy on me! Give your servant your strength! Deliver your slave!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ NLT ]
86:16. Look down and have mercy on me. Give your strength to your servant; save me, the son of your servant.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ ASV ]
86:16. Oh turn unto me, and have mercy upon me; Give thy strength unto thy servant, And save the son of thy handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ ESV ]
86:16. Turn to me and be gracious to me; give your strength to your servant, and save the son of your maidservant.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ KJV ]
86:16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ RSV ]
86:16. Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ RV ]
86:16. O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ YLT ]
86:16. Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ ERVEN ]
86:16. Show that you hear me and be kind to me. I am your servant, so give me strength. I am your slave, as my mother was, so save me!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ WEB ]
86:16. Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86 : 16 [ KJVP ]
86:16. O turn H6437 unto H413 me , and have mercy H2603 upon me; give H5414 thy strength H5797 unto thy servant, H5650 and save H3467 the son H1121 of thine handmaid. H519

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP