സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ MOV ]
9:17. ദുഷ്ടന്മാരും ദൈവത്തെ മറക്കുന്ന സകലജാതികളും പാതാളത്തിലേക്കു തിരിയും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ NET ]
9:17. The wicked are turned back and sent to Sheol; this is the destiny of all the nations that ignore God,
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ NLT ]
9:17. The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ ASV ]
9:17. The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ ESV ]
9:17. The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ KJV ]
9:17. The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ RSV ]
9:17. The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ RV ]
9:17. The wicked shall return to Sheol, even all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ YLT ]
9:17. The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ ERVEN ]
9:17. The wicked will go to the place of death, as will all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ WEB ]
9:17. The wicked shall be turned back to Sheol, Even all the nations that forget God.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 9 : 17 [ KJVP ]
9:17. The wicked H7563 shall be turned H7725 into hell, H7585 [and] all H3605 the nations H1471 that forget H7913 God. H430

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP