സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ MOV ]
90:12. ഞങ്ങൾ ജ്ഞാനമുള്ളോരു ഹൃദയം പ്രാപിക്കത്തക്കവണ്ണം ഞങ്ങളുടെ നാളുകളെ എണ്ണുവാൻ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ NET ]
90:12. So teach us to consider our mortality, so that we might live wisely.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ NLT ]
90:12. Teach us to realize the brevity of life, so that we may grow in wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ ASV ]
90:12. So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ ESV ]
90:12. So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ KJV ]
90:12. So teach [us] to number our days, that we may apply [our] hearts unto wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ RSV ]
90:12. So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ RV ]
90:12. So teach us to number our days, that we may get us an heart of wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ YLT ]
90:12. To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ ERVEN ]
90:12. Teach us how short our lives are so that we can become wise.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ WEB ]
90:12. So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 12 [ KJVP ]
90:12. So H3651 teach H3045 [us] to number H4487 our days, H3117 that we may apply H935 [our] hearts H3824 unto wisdom. H2451

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP