സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ MOV ]
90:13. യഹോവേ, മടങ്ങിവരേണമേ; എത്രത്തോളം താമസം? അടിയങ്ങളോടു സഹതാപം തോന്നേണമേ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ NET ]
90:13. Turn back toward us, O LORD! How long must this suffering last? Have pity on your servants!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ NLT ]
90:13. O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ ASV ]
90:13. Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ ESV ]
90:13. Return, O LORD! How long? Have pity on your servants!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ KJV ]
90:13. Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ RSV ]
90:13. Return, O LORD! How long? Have pity on thy servants!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ RV ]
90:13. Return, O LORD; how long? and let it repent thee concerning thy servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ YLT ]
90:13. Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ ERVEN ]
90:13. Lord, come back to us. Be kind to your servants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ WEB ]
90:13. Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90 : 13 [ KJVP ]
90:13. Return H7725 , O LORD, H3068 how long H5704 H4970 ? and let it repent H5162 thee concerning H5921 thy servants. H5650

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP