സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ MOV ]
92:11. എന്റെ കണ്ണു എന്റെ ശത്രുക്കളെ കണ്ടും എന്റെ ചെവി എന്നോടു എതിർക്കുന്ന ദുഷ്കർമ്മികളെക്കുറിച്ചു കേട്ടും രസിക്കും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ NET ]
92:11. I gloat in triumph over those who tried to ambush me; I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ NLT ]
92:11. My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the defeat of my wicked opponents.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ ASV ]
92:11. Mine eye also hath seen my desire on mine enemies, Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ ESV ]
92:11. My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ KJV ]
92:11. Mine eye also shall see [my desire] on mine enemies, [and] mine ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ RSV ]
92:11. My eyes have seen the downfall of my enemies, my ears have heard the doom of my evil assailants.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ RV ]
92:11. Mine eye also hath seen {cf15i my desire} on mine enemies, mine ears have heard {cf15i my desire} of the evil-doers that rise up against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ YLT ]
92:11. And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ ERVEN ]
92:11. My eyes will see the defeat of those waiting to attack me. My ears will hear the cries of my evil enemies.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ WEB ]
92:11. My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92 : 11 [ KJVP ]
92:11. Mine eye H5869 also shall see H5027 [my] [desire] on mine enemies, H7790 [and] mine ears H241 shall hear H8085 [my] [desire] of the wicked H7489 that rise up H6965 against H5921 me.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP