സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ MOV ]
94:13. നീ ശിക്ഷിക്കയും നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം നീ ഉപദേശിക്കയും ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ ഭാഗ്യവാൻ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ NET ]
94:13. in order to protect him from times of trouble, until the wicked are destroyed.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ NLT ]
94:13. You give them relief from troubled times until a pit is dug to capture the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ ASV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, Until the pit be digged for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ ESV ]
94:13. to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ KJV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ RSV ]
94:13. to give him respite from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ RV ]
94:13. That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ YLT ]
94:13. To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ ERVEN ]
94:13. You help them stay calm when trouble comes. You will help them until the wicked are put in their graves.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ WEB ]
94:13. That you may give him rest from the days of adversity, Until the pit is dug for the wicked.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 13 [ KJVP ]
94:13. That thou mayest give him rest H8252 from the days H4480 H3117 of adversity, H7451 until H5704 the pit H7845 be digged H3738 for the wicked. H7563

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP