സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ MOV ]
94:20. നിയമത്തിന്നു വിരോധമായി കഷ്ടത നിർമ്മിക്കുന്ന ദുഷ്ടസിംഹാസനത്തിന്നു നിന്നോടു സഖ്യത ഉണ്ടാകുമോ?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ NET ]
94:20. Cruel rulers are not your allies, those who make oppressive laws.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ NLT ]
94:20. Can unjust leaders claim that God is on their side-- leaders whose decrees permit injustice?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ ASV ]
94:20. Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ ESV ]
94:20. Can wicked rulers be allied with you, those who frame injustice by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ KJV ]
94:20. Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ RSV ]
94:20. Can wicked rulers be allied with thee, who frame mischief by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ RV ]
94:20. Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frameth mischief by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ YLT ]
94:20. Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ ERVEN ]
94:20. You don't help crooked judges. They use the law to make life hard for the people.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ WEB ]
94:20. Shall the throne of wickedness have fellowship with you, Which brings about mischief by statute?
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 94 : 20 [ KJVP ]
94:20. Shall the throne H3678 of iniquity H1942 have fellowship H2266 with thee , which frameth H3335 mischief H5999 by H5921 a law H2706 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP