പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ MOV ]
13:20. അവർ സുക്കോത്തിൽ നിന്നു യാത്രപുറപ്പെട്ടു മരുഭൂമിക്കരികെ ഏഥാമിൽ പാളയമിറങ്ങി.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ NET ]
13:20. They journeyed from Sukkoth and camped in Etham, on the edge of the desert.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ NLT ]
13:20. The Israelites left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ ASV ]
13:20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ ESV ]
13:20. And they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ KJV ]
13:20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ RSV ]
13:20. And they moved on from Succoth, and encamped at Etham, on the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ RV ]
13:20. And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ YLT ]
13:20. And they journey from Succoth, and encamp in Etham at the extremity of the wilderness,
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ ERVEN ]
13:20. The Israelites left Succoth and camped at Etham. Etham was near the desert.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ WEB ]
13:20. They took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
പുറപ്പാടു് 13 : 20 [ KJVP ]
13:20. And they took their journey H5265 from Succoth H4480 H5523 , and encamped H2583 in Etham, H864 in the edge H7097 of the wilderness. H4057

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP