പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ MOV ]
14:20. രാത്രി മുഴുവനും മിസ്രയീമ്യരുടെ സൈന്യവും യിസ്രായേല്യരുടെ സൈന്യവും തമ്മിൽ അടുക്കാതവണ്ണം അതു അവയുടെ മദ്ധ്യേ വന്നു; അവർക്കു മേഘവും അന്ധകാരവും ആയിരുന്നു; ഇവർക്കോ രാത്രിയെ പ്രകാശമാക്കിക്കൊടുത്തു.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ NET ]
14:20. It came between the Egyptian camp and the Israelite camp; it was a dark cloud and it lit up the night so that one camp did not come near the other the whole night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ NLT ]
14:20. The cloud settled between the Egyptian and Israelite camps. As darkness fell, the cloud turned to fire, lighting up the night. But the Egyptians and Israelites did not approach each other all night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ ASV ]
14:20. and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ ESV ]
14:20. coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness. And it lit up the night without one coming near the other all night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ KJV ]
14:20. And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness [to them,] but it gave light by night [to these:] so that the one came not near the other all the night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ RSV ]
14:20. coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness; and the night passed without one coming near the other all night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ RV ]
14:20. and it came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one came not near the other all the night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ YLT ]
14:20. and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ ERVEN ]
14:20. In this way the cloud stood between the Egyptians and the Israelites. There was light for the Israelites. But there was darkness for the Egyptians. So the Egyptians did not come any closer to the Israelites that night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ WEB ]
14:20. It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn\'t come near the other all the night.
പുറപ്പാടു് 14 : 20 [ KJVP ]
14:20. And it came H935 between H996 the camp H4264 of the Egyptians H4714 and the camp H4264 of Israel; H3478 and it was H1961 a cloud H6051 and darkness H2822 [to] [them] , but it gave light H215 H853 by night H3915 [to] [these] : so that the one H2088 came not near H7126 H3808 the other H2088 all H3605 the night. H3915

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP