പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ MOV ]
14:23. മിസ്രയീമ്യർ പിന്തുടർന്നു; ഫറവോന്റെ കുതിരയും രഥങ്ങളും കുതിരപ്പടയും എല്ലാം അവരുടെ പിന്നാലെ കടലിന്റെ നടുവിലേക്കു ചെന്നു.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ NET ]
14:23. The Egyptians chased them and followed them into the middle of the sea— all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ NLT ]
14:23. Then the Egyptians-- all of Pharaoh's horses, chariots, and charioteers-- chased them into the middle of the sea.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ ASV ]
14:23. And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaohs horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ ESV ]
14:23. The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ KJV ]
14:23. And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, [even] all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ RSV ]
14:23. The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ RV ]
14:23. And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh-s horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ YLT ]
14:23. And the Egyptians pursue, and go in after them (all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen) unto the midst of the sea,
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ ERVEN ]
14:23. Then all of Pharaoh's chariots and horse soldiers followed them into the sea.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ WEB ]
14:23. The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh\'s horses, his chariots, and his horsemen.
പുറപ്പാടു് 14 : 23 [ KJVP ]
14:23. And the Egyptians H4714 pursued, H7291 and went in H935 after H310 them to H413 the midst H8432 of the sea, H3220 [even] all H3605 Pharaoh's H6547 horses, H5483 his chariots, H7393 and his horsemen. H6571

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP