പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ MOV ]
14:3. എന്നാൽ അവർ ദേശത്തു ഉഴലുന്നു; മരുഭൂമിയിൽ കുടുങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഫറവോൻ യിസ്രായേൽമക്കളെക്കുറിച്ചു പറയും.
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ NET ]
14:3. Pharaoh will think regarding the Israelites, 'They are wandering around confused in the land— the desert has closed in on them.'
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ NLT ]
14:3. Then Pharaoh will think, 'The Israelites are confused. They are trapped in the wilderness!'
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ ASV ]
14:3. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ ESV ]
14:3. For Pharaoh will say of the people of Israel, 'They are wandering in the land; the wilderness has shut them in.'
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ KJV ]
14:3. For Pharaoh will say of the children of Israel, They [are] entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ RSV ]
14:3. For Pharaoh will say of the people of Israel, `They are entangled in the land; the wilderness has shut them in.'
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ RV ]
14:3. And Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ YLT ]
14:3. and Pharaoh hath said of the sons of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut upon them;
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ ERVEN ]
14:3. Pharaoh will think that the Israelites are lost in the desert and that the people will have no place to go.
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ WEB ]
14:3. Pharaoh will say of the children of Israel, \'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.\'
പുറപ്പാടു് 14 : 3 [ KJVP ]
14:3. For Pharaoh H6547 will say H559 of the children H1121 of Israel, H3478 They H1992 [are] entangled H943 in the land, H776 the wilderness H4057 hath shut them in H5462 H5921 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP