പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ MOV ]
17:2. അതുകൊണ്ടു ജനം മോശെയോടു: ഞങ്ങൾക്കു കുടിപ്പാൻ വെള്ളം തരിക എന്നു കലഹിച്ചു പറഞ്ഞതിന്നു മോശെ അവരോടു: നിങ്ങൾ എന്നോടു എന്തിന്നു കലഹിക്കുന്നു? നിങ്ങൾ യഹോവയെ പരീക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു.
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ NET ]
17:2. So the people contended with Moses, and they said, "Give us water to drink!" Moses said to them, "Why do you contend with me? Why do you test the LORD?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ NLT ]
17:2. So once more the people complained against Moses. "Give us water to drink!" they demanded."Quiet!" Moses replied. "Why are you complaining against me? And why are you testing the LORD?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ ASV ]
17:2. Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ ESV ]
17:2. Therefore the people quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." And Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ KJV ]
17:2. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ RSV ]
17:2. Therefore the people found fault with Moses, and said, "Give us water to drink." And Moses said to them, "Why do you find fault with me? Why do you put the LORD to the proof?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ RV ]
17:2. Wherefore the people strove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? wherefore do ye tempt the LORD?
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ YLT ]
17:2. and the people strive with Moses, and say, `Give us water, and we drink.` And Moses saith to them, `What? -- ye strive with me, what? -- ye try Jehovah?`
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ ERVEN ]
17:2. So they turned against Moses and started arguing with him. They said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why have you turned against me? Why are you testing the Lord?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ WEB ]
17:2. Therefore the people quarreled with Moses, and said, "Give us water to drink." Moses said to them, "Why do you quarrel with me? Why do you test Yahweh?"
പുറപ്പാടു് 17 : 2 [ KJVP ]
17:2. Wherefore the people H5971 did chide H7378 with H5973 Moses, H4872 and said, H559 Give H5414 us water H4325 that we may drink. H8354 And Moses H4872 said H559 unto them, Why H4100 chide H7378 ye with H5978 me? wherefore H4100 do ye tempt H5254 H853 the LORD H3068 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP