പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ MOV ]
2:11. ആ കാലത്തു മോശെ മുതിർന്നശേഷം അവൻ തന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു അവരുടെ ഭാരമുള്ള വേല നോക്കി, തന്റെ സഹോദരന്മാരിൽ ഒരു എബ്രായനെ ഒരു മിസ്രയീമ്യൻ അടിക്കുന്നതു കണ്ടു.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ NET ]
2:11. In those days, when Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of his own people.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ NLT ]
2:11. Many years later, when Moses had grown up, he went out to visit his own people, the Hebrews, and he saw how hard they were forced to work. During his visit, he saw an Egyptian beating one of his fellow Hebrews.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ ASV ]
2:11. And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ ESV ]
2:11. One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ KJV ]
2:11. And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ RSV ]
2:11. One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens; and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ RV ]
2:11. And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ YLT ]
2:11. And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, [one] of his brethren,
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. Moses grew and became a man. He saw that his own people, the Hebrews, were forced to work very hard. One day he saw an Egyptian man beating a Hebrew man.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ WEB ]
2:11. It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.
പുറപ്പാടു് 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. And it came to pass H1961 in those H1992 days, H3117 when Moses H4872 was grown, H1431 that he went out H3318 unto H413 his brethren, H251 and looked H7200 on their burdens: H5450 and he spied H7200 an Egyptian H376 H4713 smiting H5221 a Hebrew H376 H5680 , one of his brethren H4480 H251 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP