പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ MOV ]
22:11. കൂട്ടുകാരന്റെ വസ്തുവിന്മേൽ അവൻ കൈ വെച്ചിട്ടില്ല എന്നു യഹോവയെക്കൊണ്ടുള്ള സത്യം ഇരുപാട്ടുകാർക്കും തീർച്ച ആയിരിക്കേണം; ഉടമസ്ഥൻ അതു സമ്മതിക്കേണം; മറ്റവൻ പകരം കൊടുക്കേണ്ടാ.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ NET ]
22:11. then there will be an oath to the LORD between the two of them, that he has not laid his hand on his neighbor's goods, and its owner will accept this, and he will not have to pay.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ NLT ]
22:11. The neighbor must then take an oath in the presence of the LORD. If the LORD confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ ASV ]
22:11. the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbors goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ ESV ]
22:11. an oath by the LORD shall be between them both to see whether or not he has put his hand to his neighbor's property. The owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ KJV ]
22:11. [Then] shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour’s goods; and the owner of it shall accept [thereof,] and he shall not make [it] good.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ RSV ]
22:11. an oath by the LORD shall be between them both to see whether he has not put his hand to his neighbor's property; and the owner shall accept the oath, and he shall not make restitution.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ RV ]
22:11. the oath of the LORD shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbour-s goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ YLT ]
22:11. an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ ERVEN ]
22:11. That neighbor must explain that he did not steal the animal. If this is true, the neighbor will promise to the Lord that he did not steal it. The owner of the animal must accept this promise. The neighbor does not have to pay the owner for the animal.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ WEB ]
22:11. the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn\'t put his hand to his neighbor\'s goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make restitution.
പുറപ്പാടു് 22 : 11 [ KJVP ]
22:11. [Then] shall an oath H7621 of the LORD H3068 be H1961 between H996 them both, H8147 that H518 he hath not H3808 put H7971 his hand H3027 unto his neighbor's H7453 goods; H4399 and the owner H1167 of it shall accept H3947 [thereof] , and he shall not H3808 make [it] good. H7999

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP