പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ MOV ]
25:21. കൃപാസനത്തെ പെട്ടകത്തിന്മീതെ വെക്കേണം; ഞാൻ തരുവാനിരിക്കുന്ന സാക്ഷ്യം പെട്ടകത്തിനകത്തു വെക്കേണം.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ NET ]
25:21. You are to put the atonement lid on top of the ark, and in the ark you are to put the testimony I am giving you.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ NLT ]
25:21. Place inside the Ark the stone tablets inscribed with the terms of the covenant, which I will give to you. Then put the atonement cover on top of the Ark.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ ASV ]
25:21. And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ ESV ]
25:21. And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ KJV ]
25:21. And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ RSV ]
25:21. And you shall put the mercy seat on the top of the ark; and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ RV ]
25:21. And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ YLT ]
25:21. `And thou hast put the mercy-seat on the ark above, and unto the ark thou dost put the testimony which I give unto thee;
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ ERVEN ]
25:21. "I will give you the Agreement. Put it in the Box, and put the mercy-cover on the Box.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ WEB ]
25:21. You shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you.
പുറപ്പാടു് 25 : 21 [ KJVP ]
25:21. And thou shalt put H5414 H853 the mercy seat H3727 above H4480 H4605 upon H5921 the ark; H727 and in H413 the ark H727 thou shalt put H5414 H853 the testimony H5715 that H834 I shall give H5414 H413 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP