പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ MOV ]
28:3. അഹരോൻ എനിക്കു പുരോഹിതശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാൻ തക്കവണ്ണം അവനെ ശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്നു വസ്ത്രം ഉണ്ടാക്കേണമെന്നു ഞാൻ ജ്ഞാനാത്മാവുകൊണ്ടു നിറെച്ചിരിക്കുന്ന സകലജ്ഞാനികളോടും നീ പറയേണം.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ NET ]
28:3. You are to speak to all who are specially skilled, whom I have filled with the spirit of wisdom, so that they may make Aaron's garments to set him apart to minister as my priest.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ NLT ]
28:3. Instruct all the skilled craftsmen whom I have filled with the spirit of wisdom. Have them make garments for Aaron that will distinguish him as a priest set apart for my service.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ ASV ]
28:3. And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aarons garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priests office.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ ESV ]
28:3. You shall speak to all the skillful, whom I have filled with a spirit of skill, that they make Aaron's garments to consecrate him for my priesthood.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ KJV ]
28:3. And thou shalt speak unto all [that are] wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest’s office.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ RSV ]
28:3. And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with an able mind, that they make Aaron's garments to consecrate him for my priesthood.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ RV ]
28:3. And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron-s garments to sanctify him, that he may minister unto me in the priest-s office.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ YLT ]
28:3. and thou -- thou dost speak unto all the wise of heart, whom I have filled [with] a spirit of wisdom, and they have made the garments of Aaron to sanctify him for his being priest to Me.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ ERVEN ]
28:3. I have given special wisdom to some of the skilled men. Tell them to make the clothes for Aaron. These clothes will show that he serves me in a special way. Then he can serve me as a priest.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ WEB ]
28:3. You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron\'s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest\'s office.
പുറപ്പാടു് 28 : 3 [ KJVP ]
28:3. And thou H859 shalt speak H1696 unto H413 all H3605 [that] [are] wise H2450 hearted, H3820 whom H834 I have filled with H4390 the spirit H7307 of wisdom, H2451 that they may make H6213 H853 Aaron's H175 garments H899 to consecrate H6942 him , that he may minister unto me in the priest's office. H3547

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP