പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ MOV ]
3:8. അവരെ മിസ്രയീമ്യരുടെ കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിപ്പാനും ആ ദേശത്തുനിന്നു നല്ലതും വിശാലവുമായ ദേശത്തേക്കു, പാലും തേനും ഒഴുകുന്ന ദേശത്തേക്കു, കനാന്യർ, ഹിത്യർ, അമോർയ്യർ, പെരിസ്യർ, ഹിവ്യർ, യെബൂസ്യർ എന്നവരുടെ സ്ഥലത്തേക്കു അവരെ കൊണ്ടുപോകുവാനും ഞാൻ ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ NET ]
3:8. I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ NLT ]
3:8. So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honey-- the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ ASV ]
3:8. and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ ESV ]
3:8. and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ KJV ]
3:8. And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ RSV ]
3:8. and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ RV ]
3:8. and I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ YLT ]
3:8. and I go down to deliver it out of the hand of the Egyptians, and to cause it to go up out of the land, unto a land good and broad, unto a land flowing with milk and honey -- unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ ERVEN ]
3:8. Now I will go down and save my people from the Egyptians. I will take them from that land and lead them to a good land where they can be free from these troubles. It is a land filled with many good things. Many different people live in that land: the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ WEB ]
3:8. I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
പുറപ്പാടു് 3 : 8 [ KJVP ]
3:8. And I am come down H3381 to deliver H5337 them out of the hand H4480 H3027 of the Egyptians, H4714 and to bring them up H5927 out of H4480 that H1931 land H776 unto H413 a good H2896 land H776 and a large, H7342 unto H413 a land H776 flowing H2100 with milk H2461 and honey; H1706 unto H413 the place H4725 of the Canaanites, H3669 and the Hittites, H2850 and the Amorites, H567 and the Perizzites, H6522 and the Hivites, H2340 and the Jebusites. H2983

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP