പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ MOV ]
30:25. തൈലക്കാരന്റെ വിദ്യപ്രകാരം ചേർത്തുണ്ടാക്കിയ വിശുദ്ധമായ അഭിഷേക തൈലമാക്കേണം; അതു വിശുദ്ധമായ അഭിഷേക തൈലമായിരിക്കേണം.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ NET ]
30:25. You are to make this into a sacred anointing oil, a perfumed compound, the work of a perfumer. It will be sacred anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ NLT ]
30:25. Like a skilled incense maker, blend these ingredients to make a holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ ASV ]
30:25. And thou shalt make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ ESV ]
30:25. And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; it shall be a holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ KJV ]
30:25. And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ RSV ]
30:25. and you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the perfumer; a holy anointing oil it shall be.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ RV ]
30:25. and thou shalt make it an holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be an holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ YLT ]
30:25. and thou hast made it a holy anointing oil, a compound mixture, work of a compounder; it is a holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ ERVEN ]
30:25. "Mix all these things to make a special sweet-smelling anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ WEB ]
30:25. You shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
പുറപ്പാടു് 30 : 25 [ KJVP ]
30:25. And thou shalt make H6213 it an oil H8081 of holy H6944 ointment, H4888 an ointment H7545 compound H4842 after the art H4639 of the apothecary: H7543 it shall be H1961 a holy H6944 anointing H4888 oil. H8081

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP