പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ MOV ]
30:33. അതുപോലെയുള്ള തൈലം ഉണ്ടാക്കുന്നവനെയും അതിൽനിന്നു അന്യന്നു കൊടുക്കുന്നവനെയും അവന്റെ ജനത്തിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണം.
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ NET ]
30:33. Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest will be cut off from his people.'"
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ NLT ]
30:33. Anyone who makes a blend like it or anoints someone other than a priest will be cut off from the community.'"
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ ASV ]
30:33. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ ESV ]
30:33. Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ KJV ]
30:33. Whosoever compoundeth [any] like it, or whosoever putteth [any] of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ RSV ]
30:33. Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ RV ]
30:33. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ YLT ]
30:33. a man who compoundeth [any] like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.`
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ ERVEN ]
30:33. Whoever makes a perfume like that and puts it on anyone except a priest must be separated from the people."
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ WEB ]
30:33. Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.\'"
പുറപ്പാടു് 30 : 33 [ KJVP ]
30:33. Whosoever H376 H834 compoundeth H7543 [any] like it, H3644 or whosoever H834 putteth H5414 [any] of H4480 it upon H5921 a stranger, H2114 shall even be cut off H3772 from his people H4480 H5971 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP