പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ MOV ]
31:14. അതിനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നവൻ മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം. ആരെങ്കിലും അന്നു വേല ചെയ്താൽ അവനെ അവന്റെ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണം.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ NET ]
31:14. So you must keep the Sabbath, for it is holy for you. Everyone who defiles it must surely be put to death; indeed, if anyone does any work on it, then that person will be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ NLT ]
31:14. You must keep the Sabbath day, for it is a holy day for you. Anyone who desecrates it must be put to death; anyone who works on that day will be cut off from the community.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ ASV ]
31:14. Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death; for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ ESV ]
31:14. You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ KJV ]
31:14. Ye shall keep the sabbath therefore; for it [is] holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth [any] work therein, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ RSV ]
31:14. You shall keep the sabbath, because it is holy for you; every one who profanes it shall be put to death; whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ RV ]
31:14. Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that profaneth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ YLT ]
31:14. and ye have kept the sabbath, for it [is] holy to you, he who is polluting it is certainly put to death -- for any who doeth work in it -- that person hath even been cut off from the midst of his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ ERVEN ]
31:14. "'Make the Sabbath a special day. If someone treats the Sabbath like any other day, that person must be killed. Whoever works on the Sabbath day must be separated from their people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ WEB ]
31:14. You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
പുറപ്പാടു് 31 : 14 [ KJVP ]
31:14. Ye shall keep H8104 H853 the sabbath H7676 therefore; for H3588 it H1931 [is] holy H6944 unto you : every one that defileth H2490 it shall surely be put to death H4191 H4191 : for H3588 whosoever H3605 doeth H6213 [any] work H4399 therein, that H1931 soul H5315 shall be cut off H3772 from among H4480 H7130 his people. H5971

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP