പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ MOV ]
31:6. ഞാൻ ദാൻഗോത്രത്തിൽ അഹീസാമാക്കിന്റെ മകനായ ഒഹൊലിയാബിനെ അവനോടുകൂടെ ആക്കുകയും സകല ജ്ഞാനികളുടെ ഹൃദയത്തിലും ജ്ഞാനം നല്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിച്ചതു ഒക്കെയും അവർ ഉണ്ടാക്കും.
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ NET ]
31:6. Moreover, I have also given him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given ability to all the specially skilled, that they may make everything I have commanded you:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ NLT ]
31:6. "And I have personally appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to be his assistant. Moreover, I have given special skill to all the gifted craftsmen so they can make all the things I have commanded you to make:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ ASV ]
31:6. And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all that are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ ESV ]
31:6. And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan. And I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ KJV ]
31:6. And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ RSV ]
31:6. And behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have given to all able men ability, that they may make all that I have commanded you:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ RV ]
31:6. And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ YLT ]
31:6. `And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ ERVEN ]
31:6. I have also chosen Oholiab to work with him. Oholiab is the son of Ahisamach from the tribe of Dan. And I have given skills to all the other workers so that they can make everything that I have commanded you:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ WEB ]
31:6. I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the heart of all who are wise-hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded you:
പുറപ്പാടു് 31 : 6 [ KJVP ]
31:6. And I, H589 behold, H2009 I have given H5414 with H854 him H853 Aholiab, H171 the son H1121 of Ahisamach, H294 of the tribe H4294 of Dan: H1835 and in the hearts H3820 of all H3605 that are wise H2450 hearted H3820 I have put H5414 wisdom, H2451 that they may make H6213 H853 all H3605 that H834 I have commanded H6680 thee;

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP