പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ MOV ]
32:25. അവരുടെ വിരോധികൾക്കു മുമ്പാകെ അവർ ഹാസ്യമാകത്തക്കവണ്ണം അഹരോൻ അവരെ അഴിച്ചുവിട്ടു കളകയാൽ ജനം കെട്ടഴിഞ്ഞവരായി എന്നു കണ്ടിട്ടു മോശെ പാളയത്തിന്റെ വാതിൽക്കൽ നിന്നുകൊണ്ടു:
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ NET ]
32:25. Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ NLT ]
32:25. Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ ASV ]
32:25. And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ ESV ]
32:25. And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ KJV ]
32:25. And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:)
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ RSV ]
32:25. And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ RV ]
32:25. And when Moses saw that the people were broken loose; for Aaron had let them loose for a derision among their enemies:
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ YLT ]
32:25. And Moses seeth the people that it [is] unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ ERVEN ]
32:25. Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ WEB ]
32:25. When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
പുറപ്പാടു് 32 : 25 [ KJVP ]
32:25. And when Moses H4872 saw H7200 that H3588 H853 the people H5971 [were] naked; H6544 ( for H3588 Aaron H175 had made them naked H6544 unto [their] shame H8103 among their enemies: H6965 )

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP