പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ MOV ]
33:21. ഇതാ, എന്റെ അടുക്കൽ ഒരു സ്ഥലം ഉണ്ടു; അവിടെ ആ പാറമേൽ നീ നിൽക്കേണം.
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ NET ]
33:21. The LORD said, "Here is a place by me; you will station yourself on a rock.
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ NLT ]
33:21. The LORD continued, "Look, stand near me on this rock.
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ ASV ]
33:21. and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ ESV ]
33:21. And the LORD said, "Behold, there is a place by me where you shall stand on the rock,
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ KJV ]
33:21. And the LORD said, Behold, [there is] a place by me, and thou shalt stand upon a rock:
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ RSV ]
33:21. And the LORD said, "Behold, there is a place by me where you shall stand upon the rock;
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ RV ]
33:21. And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ YLT ]
33:21. Jehovah also saith, `Lo, a place [is] by Me, and thou hast stood on the rock,
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ ERVEN ]
33:21. "Here is a place by me where you stand on this large rock.
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ WEB ]
33:21. Yahweh also said, "Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
പുറപ്പാടു് 33 : 21 [ KJVP ]
33:21. And the LORD H3068 said, H559 Behold, H2009 [there] [is] a place H4725 by H854 me , and thou shalt stand H5324 upon H5921 a rock: H6697

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP