പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ MOV ]
34:14. അന്യദൈവത്തെ നമസ്കരിക്കരുതു; യഹോവയുടെ നാമം തീക്ഷ്ണൻ എന്നാകുന്നു; അവൻ തീക്ഷ്ണതയുള്ള ദൈവം തന്നേ.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ NET ]
34:14. For you must not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ NLT ]
34:14. You must worship no other gods, for the LORD, whose very name is Jealous, is a God who is jealous about his relationship with you.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ ASV ]
34:14. for thou shalt worship no other god: for Jehovah, whose name is Jealous, is a jealous God:
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ ESV ]
34:14. (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ KJV ]
34:14. For thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name [is] Jealous, [is] a jealous God:
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ RSV ]
34:14. (for you shall worship no other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God),
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ RV ]
34:14. for thou shalt worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ YLT ]
34:14. for ye do not bow yourselves to another god -- for Jehovah, whose name [is] Zealous, is a zealous God.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ ERVEN ]
34:14. Don't worship any other god. I am Yahweh Kanah—the jealous Lord. That is my name. I hate for my people to worship other gods.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ WEB ]
34:14. for you shall worship no other god: for Yahweh, whose name is Jealous, is a jealous God.
പുറപ്പാടു് 34 : 14 [ KJVP ]
34:14. For H3588 thou shalt worship H7812 no H3808 other H312 god: H410 for H3588 the LORD, H3068 whose name H8034 [is] Jealous, H7067 [is] a jealous H7067 God: H410

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP