പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ MOV ]
36:13. അവൻ പൊന്നുകൊണ്ടു അമ്പതു കൊളുത്തും ഉണ്ടാക്കി; കൊളുത്തുകൊണ്ടു മൂടുശീലകളെ ഒന്നോടൊന്നു ഇണെച്ചു; അങ്ങനെ തിരുനിവാസം ഒന്നായി തീർന്നു.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ NET ]
36:13. He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ NLT ]
36:13. Then he made fifty gold clasps and fastened the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle was made of one continuous piece.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ ASV ]
36:13. And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ ESV ]
36:13. And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ KJV ]
36:13. And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ RSV ]
36:13. And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps; so the tabernacle was one whole.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ RV ]
36:13. And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ YLT ]
36:13. And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ ERVEN ]
36:13. Then they made 50 gold rings to join the two curtains together. So the Holy Tent was joined together into one piece.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ WEB ]
36:13. He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tent was a unit.
പുറപ്പാടു് 36 : 13 [ KJVP ]
36:13. And he made H6213 fifty H2572 tacks H7165 of gold, H2091 and coupled H2266 H853 the curtains H3407 one H259 unto H413 another H259 with the tacks: H7165 so it became H1961 one H259 tabernacle. H4908

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP