പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ MOV ]
36:7. കിട്ടിയ സാമാനങ്ങളോ സകല പ്രവൃത്തിയും ചെയ്‍വാൻ വേണ്ടുവോളവും അധികവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ NET ]
36:7. Now the materials were more than enough for them to do all the work.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ NLT ]
36:7. Their contributions were more than enough to complete the whole project.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ ASV ]
36:7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ ESV ]
36:7. for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ KJV ]
36:7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ RSV ]
36:7. for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ RV ]
36:7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ YLT ]
36:7. and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ ERVEN ]
36:7. The people had brought more than enough things to finish the work of building God's holy place.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ WEB ]
36:7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
പുറപ്പാടു് 36 : 7 [ KJVP ]
36:7. For the stuff H4399 they had H1961 was sufficient H1767 for all H3605 the work H4399 to make H6213 it , and too much. H3498

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP