പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ MOV ]
39:4. അവർ അതിന്നു തമ്മിൽ ഇണെച്ചിരിക്കുന്ന ചുമൽക്കണ്ടങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കി: അതു രണ്ടു അറ്റത്തും ഇണെച്ചിരുന്നു.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ NET ]
39:4. They made shoulder pieces for it, attached to two of its corners, so it could be joined together.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ NLT ]
39:4. The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ ASV ]
39:4. They made shoulder-pieces for it, joined together; at the two ends was it joined together.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ ESV ]
39:4. They made for the ephod attaching shoulder pieces, joined to it at its two edges.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ KJV ]
39:4. They made shoulderpieces for it, to couple [it] together: by the two edges was it coupled together.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ RSV ]
39:4. They made for the ephod shoulder-pieces, joined to it at its two edges.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ RV ]
39:4. They made shoulderpieces for it, joined together: at the two ends was it joined together.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ YLT ]
39:4. shoulder-pieces they have made for it, joining; at its two ends it is joined.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ ERVEN ]
39:4. They made the shoulder pieces for the ephod. They tied these shoulder pieces to the two corners of the ephod.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ WEB ]
39:4. They made shoulder-pieces for it, joined together. At the two ends it was joined together.
പുറപ്പാടു് 39 : 4 [ KJVP ]
39:4. They made H6213 shoulder pieces H3802 for it , to couple [it] together: H2266 by H5921 the two H8147 edges H7098 was it coupled together. H2266

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP