പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ MOV ]
40:37. മേഘം ഉയരാതിരുന്നാൽ അതു ഉയരുംനാൾവരെ അവർ യാത്രപുറപ്പെടാതിരിക്കും.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ NET ]
40:37. but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ NLT ]
40:37. But if the cloud did not rise, they remained where they were until it lifted.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ ASV ]
40:37. but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ ESV ]
40:37. But if the cloud was not taken up, then they did not set out till the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ KJV ]
40:37. But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ RSV ]
40:37. but if the cloud was not taken up, then they did not go onward till the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ RV ]
40:37. but if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ YLT ]
40:37. and if the cloud go not up then they journey not, until the day of its going up:
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ ERVEN ]
40:37. But when the cloud stayed on the Holy Tent, the people did not try to move. They stayed in that place until the cloud rose.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ WEB ]
40:37. but if the cloud wasn\'t taken up, then they didn\'t travel until the day that it was taken up.
പുറപ്പാടു് 40 : 37 [ KJVP ]
40:37. But if H518 the cloud H6051 were not H3808 taken up, H5927 then they journeyed H5265 not H3808 till H5704 the day H3117 that it was taken up. H5927

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP