പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ MOV ]
6:3. ഞാൻ അബ്രാഹാമിന്നു യിസ്ഹാക്കിന്നും യാക്കോബിന്നും സർവ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായിട്ടു പ്രത്യക്ഷനായി; എന്നാൽ യഹോവ എന്ന നാമത്തിൽ ഞാൻ അവർക്കു വെളിപ്പെട്ടില്ല.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ NET ]
6:3. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Almighty, but by my name 'the LORD' I was not known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ NLT ]
6:3. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai-- 'God Almighty'-- but I did not reveal my name, Yahweh, to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ ASV ]
6:3. and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; but by my name Jehovah I was not known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ ESV ]
6:3. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ KJV ]
6:3. And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by [the name of] God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ RSV ]
6:3. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty, but by my name the LORD I did not make myself known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ RV ]
6:3. and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty, but by my name JEHOVAH I was not known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ YLT ]
6:3. and I appear unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; as to My name Jehovah, I have not been known to them;
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ ERVEN ]
6:3. "I am the Lord. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob. They called me God All-Powerful. They did not know my name, the Lord.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ WEB ]
6:3. and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them.
പുറപ്പാടു് 6 : 3 [ KJVP ]
6:3. And I appeared H7200 unto H413 Abraham, H85 unto H413 Isaac, H3327 and unto H413 Jacob, H3290 by [the] [name] [of] God H410 Almighty, H7706 but by my name H8034 JEHOVAH H3068 was I not H3808 known H3045 to them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP