പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ MOV ]
8:13. മോശെയുടെ പ്രാർത്ഥനപ്രകാരം യഹോവ ചെയ്തു; ഗൃഹങ്ങളിലും മുറ്റങ്ങളിലും പറമ്പുകളിലും ഉള്ള തവള ചത്തുപോയി.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ NET ]
8:13. The LORD did as Moses asked— the frogs died out of the houses, the villages, and the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ NLT ]
8:13. And the LORD did just what Moses had predicted. The frogs in the houses, the courtyards, and the fields all died.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ ASV ]
8:13. And Jehovah did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ ESV ]
8:13. And the LORD did according to the word of Moses. The frogs died out in the houses, the courtyards, and the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ KJV ]
8:13. And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the villages, and out of the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ RSV ]
8:13. And the LORD did according to the word of Moses; the frogs died out of the houses and courtyards and out of the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ RV ]
8:13. And the LORD did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ YLT ]
8:13. and Jehovah doth according to the word of Moses, and the frogs die out of the houses, out of the courts, and out of the fields,
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ ERVEN ]
8:13. And the Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the yards, and in the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ WEB ]
8:13. Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
പുറപ്പാടു് 8 : 13 [ KJVP ]
8:13. And the LORD H3068 did H6213 according to the word H1697 of Moses; H4872 and the frogs H6854 died H4191 out of H4480 the houses, H1004 out of H4480 the villages, H2691 and out of H4480 the fields. H7704
❮
❯