പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ MOV ]
8:17. അവർ അങ്ങനെ ചെയ്തു; അഹരോൻ വടിയോടുകൂടെ കൈ നീട്ടി നിലത്തിലെ പൊടിയെ അടിച്ചു; അതു മനുഷ്യരുടെ മേലും മൃഗങ്ങളിൻ മേലും പേൻ ആയ്തീർന്നു; മിസ്രയീംദേശത്തെങ്ങും നിലത്തിലെ പൊടിയെല്ലാം പേൻ ആയ്തീർന്നു.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ NET ]
8:17. They did so; Aaron extended his hand with his staff, he struck the dust of the ground, and it became gnats on people and on animals. All the dust of the ground became gnats throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ NLT ]
8:17. So Moses and Aaron did just as the LORD had commanded them. When Aaron raised his hand and struck the ground with his staff, gnats infested the entire land, covering the Egyptians and their animals. All the dust in the land of Egypt turned into gnats.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ ASV ]
8:17. And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ ESV ]
8:17. And they did so. Aaron stretched out his hand with his staff and struck the dust of the earth, and there were gnats on man and beast. All the dust of the earth became gnats in all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ KJV ]
8:17. And they did so; for Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and it became lice in man, and in beast; all the dust of the land became lice throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ RSV ]
8:17. And they did so; Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there came gnats on man and beast; all the dust of the earth became gnats throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ RV ]
8:17. And they did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were lice upon man, and upon beast; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ YLT ]
8:17. And they do so, and Aaron stretcheth out his hand with his rod, and smiteth the dust of the land, and the gnats are on man and on beast; all the dust of the land hath been gnats in all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ ERVEN ]
8:17. They did this. Aaron raised the stick in his hand and hit the dust on the ground, and everywhere in Egypt the dust became lice. The lice got on the animals and the people.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ WEB ]
8:17. They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and struck the dust of the earth, and there were lice on man, and on animal; all the dust of the earth became lice throughout all the land of Egypt.
പുറപ്പാടു് 8 : 17 [ KJVP ]
8:17. And they did H6213 so; H3651 for Aaron H175 stretched out H5186 H853 his hand H3027 with his rod, H4294 and smote H5221 H853 the dust H6083 of the earth, H776 and it became H1961 lice H3654 in man, H120 and in beast; H929 all H3605 the dust H6083 of the land H776 became H1961 lice H3654 throughout all H3605 the land H776 of Egypt. H4714

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP