പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ MOV ]
8:3. നദിയിൽ തവള അനവധിയായി ജനിക്കും; അതു കയറി നിന്റെ അരമനയിലും ശയനഗൃഹത്തിലും കട്ടിലിന്മേലും നിന്റെ ഭൃത്യന്മാരുടെ വീടുകളിലും നിന്റെ ജനത്തിന്മേലും അപ്പം ചുടുന്ന അടുപ്പുകളിലും മാവു കുഴെക്കുന്ന തൊട്ടികളിലും വരും.
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ NET ]
8:3. The Nile will swarm with frogs, and they will come up and go into your house, in your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading troughs.
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ NLT ]
8:3. The Nile River will swarm with frogs. They will come up out of the river and into your palace, even into your bedroom and onto your bed! They will enter the houses of your officials and your people. They will even jump into your ovens and your kneading bowls.
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ ASV ]
8:3. and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thy house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs:
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ ESV ]
8:3. The Nile shall swarm with frogs that shall come up into your house and into your bedroom and on your bed and into the houses of your servants and your people, and into your ovens and your kneading bowls.
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ KJV ]
8:3. And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ RSV ]
8:3. the Nile shall swarm with frogs which shall come up into your house, and into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and of your people, and into your ovens and your kneading bowls;
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ RV ]
8:3. and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ YLT ]
8:3. and the River hath teemed [with] frogs, and they have gone up and gone into thy house, and into the inner-chamber of thy bed, and on thy couch, and into the house of thy servants, and among thy people, and into thine ovens, and into thy kneading-troughs;
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ ERVEN ]
8:3. The Nile River will be filled with frogs. They will come from the river and enter your houses. They will be in your bedrooms and in your beds. They will be in the houses of your officials and in your ovens and in your jars of water.
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ WEB ]
8:3. and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedchamber, and on your bed, and into the house of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading-troughs:
പുറപ്പാടു് 8 : 3 [ KJVP ]
8:3. And the river H2975 shall bring forth frogs abundantly H8317 H6854 , which shall go up H5927 and come H935 into thine house, H1004 and into thy bedchamber H2315 H4904 , and upon H5921 thy bed, H4296 and into the house H1004 of thy servants, H5650 and upon thy people, H5971 and into thine ovens, H8574 and into thy kneading troughs: H4863

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP