സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ MOV ]
1:11. ഞങ്ങളോടുകൂടെ വരിക; നാം രക്തത്തിന്നായി പതിയിരിക്ക; നിർദ്ദോഷിയെ കാരണം കൂടാതെ പിടിപ്പാൻ ഒളിച്ചിരിക്ക.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ NET ]
1:11. If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Just for fun, let's ambush the innocent!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ RV ]
1:11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. If they say, "Come with us, Let\'s lay in wait for blood; Let\'s lurk secretly for the innocent without cause;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. If H518 they say, H559 Come H1980 with H854 us , let us lay wait H693 for blood, H1818 let us lurk privily H6845 for the innocent H5355 without cause: H2600

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP