സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ MOV ]
1:24. ഞാൻ വിളിച്ചിട്ടു നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കാതെയും ഞാൻ കൈ നീട്ടീട്ടു ആരും കൂട്ടാക്കാതെയും
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ NET ]
1:24. However, because I called but you refused to listen, because I stretched out my hand but no one paid attention,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ NLT ]
1:24. "I called you so often, but you wouldn't come. I reached out to you, but you paid no attention.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ ASV ]
1:24. Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ ESV ]
1:24. Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ KJV ]
1:24. Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ RSV ]
1:24. Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ RV ]
1:24. Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ YLT ]
1:24. Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ ERVEN ]
1:24. "I tried to help, but you refused to listen. I offered my hand, but you turned away from me.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ WEB ]
1:24. Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 24 [ KJVP ]
1:24. Because H3282 I have called, H7121 and ye refused; H3985 I have stretched out H5186 my hand, H3027 and no man H369 regarded; H7181

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP