സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ MOV ]
1:3. പരിജ്ഞാനം, നീതി, ന്യായം, നേർ എന്നിവെക്കായി പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനും
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ NET ]
1:3. To receive moral instruction in skillful living, in righteousness, justice, and equity.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ NLT ]
1:3. Their purpose is to teach people to live disciplined and successful lives, to help them do what is right, just, and fair.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ ASV ]
1:3. To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ ESV ]
1:3. to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ KJV ]
1:3. To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ RSV ]
1:3. receive instruction in wise dealing, righteousness, justice, and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ RV ]
1:3. To receive instruction in wise dealing, in righteousness and judgment and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ YLT ]
1:3. For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ ERVEN ]
1:3. They will teach you to develop your mind in the right way. You will learn to do what is right and to be honest and fair.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ WEB ]
1:3. To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 1 : 3 [ KJVP ]
1:3. To receive H3947 the instruction H4148 of wisdom, H7919 justice, H6664 and judgment, H4941 and equity; H4339

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP