സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ MOV ]
11:6. നേരുള്ളവരുടെ നീതി അവരെ വിടുവിക്കും; ദ്രോഹികളോ തങ്ങളുടെ ദ്രോഹത്താൽ പിടിപെടും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ NET ]
11:6. The righteousness of the upright will deliver them, but the faithless will be captured by their own desires.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ NLT ]
11:6. The godliness of good people rescues them; the ambition of treacherous people traps them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ ASV ]
11:6. The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ ESV ]
11:6. The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ KJV ]
11:6. The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ RSV ]
11:6. The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ RV ]
11:6. The righteousness of the upright shall deliver them: but they that deal treacherously shall be taken in their own mischief.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ YLT ]
11:6. The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ ERVEN ]
11:6. Doing right sets honest people free, but people who can't be trusted are trapped by their greed.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ WEB ]
11:6. The righteousness of the upright shall deliver them, But the unfaithful will be trapped by evil desires.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 11 : 6 [ KJVP ]
11:6. The righteousness H6666 of the upright H3477 shall deliver H5337 them : but transgressors H898 shall be taken H3920 in [their] [own] naughtiness. H1942

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP