സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ MOV ]
12:2. ഉത്തമൻ യഹോവയോടു പ്രസാദം പ്രാപിക്കുന്നു; ദുരുപായിക്കോ അവൻ ശിക്ഷ വിധിക്കുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ NET ]
12:2. A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a person with wicked schemes.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ NLT ]
12:2. The LORD approves of those who are good, but he condemns those who plan wickedness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ ASV ]
12:2. A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ ESV ]
12:2. A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ KJV ]
12:2. A good [man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ RSV ]
12:2. A good man obtains favor from the LORD, but a man of evil devices he condemns.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ RV ]
12:2. A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ YLT ]
12:2. The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ ERVEN ]
12:2. It is good to learn what pleases the Lord, because he condemns those who plan to do wrong.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ WEB ]
12:2. A good man shall obtain favor from Yahweh, But he will condemn a man of wicked devices.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 2 [ KJVP ]
12:2. A good H2896 [man] obtaineth H6329 favor H7522 of the LORD H4480 H3068 : but a man H376 of wicked devices H4209 will he condemn. H7561

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP