സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ MOV ]
12:20. ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നവരുടെ ഹൃദയത്തിൽ ചതിവു ഉണ്ടു; സമാധാനം ആലോചിക്കുന്നവർക്കോ സന്തോഷം ഉണ്ടു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ NET ]
12:20. Deceit is in the heart of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ NLT ]
12:20. Deceit fills hearts that are plotting evil; joy fills hearts that are planning peace!
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ ASV ]
12:20. Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ ESV ]
12:20. Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan peace have joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ KJV ]
12:20. Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ RSV ]
12:20. Deceit is in the heart of those who devise evil, but those who plan good have joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ RV ]
12:20. Deceit is in the heart of them that devise evil: but to the counsellors of peace is joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ YLT ]
12:20. Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ ERVEN ]
12:20. People who work for evil make trouble, but those who plan for peace bring happiness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ WEB ]
12:20. Deceit is in the heart of those who plot evil, But joy comes to the promoters of peace.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 12 : 20 [ KJVP ]
12:20. Deceit H4820 [is] in the heart H3820 of them that imagine H2790 evil: H7451 but to the counselors H3289 of peace H7965 [is] joy. H8057

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP