സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ MOV ]
13:14. ജ്ഞാനിയുടെ ഉപദേശം ജീവന്റെ ഉറവാകുന്നു; അതിനാൽ മരണത്തിന്റെ കണികളെ ഒഴിഞ്ഞുപോകും.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ NET ]
13:14. Instruction from the wise is like a life-giving fountain, to turn a person from deadly snares.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ NLT ]
13:14. The instruction of the wise is like a life-giving fountain; those who accept it avoid the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ ASV ]
13:14. The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ ESV ]
13:14. The teaching of the wise is a fountain of life, that one may turn away from the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ KJV ]
13:14. The law of the wise [is] a fountain of life, to depart from the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ RSV ]
13:14. The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ RV ]
13:14. The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ YLT ]
13:14. The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ ERVEN ]
13:14. The teaching of the wise is a source of life; their words will save you from deadly traps.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ WEB ]
13:14. The teaching of the wise is a spring of life, To turn from the snares of death.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 14 [ KJVP ]
13:14. The law H8451 of the wise H2450 [is] a fountain H4726 of life, H2416 to depart H5493 from the snares H4480 H4170 of death. H4194

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP