സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ MOV ]
13:22. ഗുണവാൻ മക്കളുടെ മക്കൾക്കു അവകാശം വെച്ചേക്കുന്നു; പാപിയുടെ സമ്പത്തോ നീതിമാന്നു വേണ്ടി സംഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ NET ]
13:22. A benevolent person leaves an inheritance for his grandchildren, but the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ NLT ]
13:22. Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth passes to the godly.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ ASV ]
13:22. A good man leaveth an inheritance to his childrens children; And the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ ESV ]
13:22. A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ KJV ]
13:22. A good [man] leaveth an inheritance to his children’s children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ RSV ]
13:22. A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ RV ]
13:22. A good man leaveth an inheritance to his children-s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ YLT ]
13:22. A good man causeth sons` sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner`s wealth.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ ERVEN ]
13:22. It is good to have something to pass down to your grandchildren. But wealth hidden away by sinners will be given to those who live right.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ WEB ]
13:22. A good man leaves an inheritance to his children\'s children, But the wealth of the sinner is stored for the righteous.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 13 : 22 [ KJVP ]
13:22. A good H2896 [man] leaveth an inheritance H5157 to his children's H1121 children: H1121 and the wealth H2428 of the sinner H2398 [is] laid up H6845 for the just. H6662

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP