സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ MOV ]
14:13. ചിരിക്കുമ്പോൾ തന്നേയും ഹൃദയം ദുഃഖിച്ചിരിക്കാം; സന്തോഷത്തിന്റെ അവസാനം ദുഃഖമാകയുമാം.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ NET ]
14:13. Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ NLT ]
14:13. Laughter can conceal a heavy heart, but when the laughter ends, the grief remains.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ ASV ]
14:13. Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ ESV ]
14:13. Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ KJV ]
14:13. Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of that mirth [is] heaviness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ RSV ]
14:13. Even in laughter the heart is sad, and the end of joy is grief.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ RV ]
14:13. Even in laughter the heart is sorrowful; and the end of mirth is heaviness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ YLT ]
14:13. Even in laughter is the heart pained, And the latter end of joy [is] affliction.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ ERVEN ]
14:13. Laughter might hide your sadness. But when the laughter is gone, the sadness remains.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ WEB ]
14:13. Even in laughter the heart may be sorrowful, And mirth may end in heaviness.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 13 [ KJVP ]
14:13. Even H1571 in laughter H7814 the heart H3820 is sorrowful; H3510 and the end H319 of that mirth H8057 [is] heaviness. H8424

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP