സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ MOV ]
14:15. അല്പബുദ്ധി ഏതു വാക്കും വിശ്വസിക്കുന്നു; സൂക്ഷ്മബുദ്ധിയോ തന്റെ നടപ്പു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ NET ]
14:15. A naive person believes everything, but the shrewd person discerns his steps.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ NLT ]
14:15. Only simpletons believe everything they're told! The prudent carefully consider their steps.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ ASV ]
14:15. The simple believeth every word; But the prudent man looketh well to his going.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ ESV ]
14:15. The simple believes everything, but the prudent gives thought to his steps.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ KJV ]
14:15. The simple believeth every word: but the prudent [man] looketh well to his going.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ RSV ]
14:15. The simple believes everything, but the prudent looks where he is going.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ RV ]
14:15. The simple believeth every word: but the prudent man looketh well to his going.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ YLT ]
14:15. The simple giveth credence to everything, And the prudent attendeth to his step.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ ERVEN ]
14:15. Fools believe every word they hear, but wise people think carefully about everything.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ WEB ]
14:15. A simple man believes everything, But the prudent man carefully considers his ways.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 15 [ KJVP ]
14:15. The simple H6612 believeth H539 every H3605 word: H1697 but the prudent H6175 [man] looketh well H995 to his going. H838

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP