സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ MOV ]
14:3. ഭോഷന്റെവായിൽ ഡംഭത്തിന്റെ വടിയുണ്ടു; ജ്ഞാനികളുടെ അധരങ്ങളോ അവരെ കാത്തുകൊള്ളുന്നു.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ NET ]
14:3. In the speech of a fool is a rod for his back, but the words of the wise protect them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ NLT ]
14:3. A fool's proud talk becomes a rod that beats him, but the words of the wise keep them safe.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ ASV ]
14:3. In the mouth of the foolish is a rod for his pride; But the lips of the wise shall preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ ESV ]
14:3. By the mouth of a fool comes a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ KJV ]
14:3. In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ RSV ]
14:3. The talk of a fool is a rod for his back, but the lips of the wise will preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ RV ]
14:3. In the mouth of the foolish is a rod of pride: but the lips of the wise shall preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ YLT ]
14:3. In the mouth of a fool [is] a rod of pride, And the lips of the wise preserve them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ ERVEN ]
14:3. Foolish words cause you trouble; wise words protect you.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ WEB ]
14:3. The fool\'s talk brings a rod to his back, But the lips of the wise protect them.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 14 : 3 [ KJVP ]
14:3. In the mouth H6310 of the foolish H191 [is] a rod H2415 of pride: H1346 but the lips H8193 of the wise H2450 shall preserve H8104 them.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP